Sabtu, 27 Oktober 2012

Lirik lagu Na Yoon Kwon - If It Was Me (나였으면)


Neul baraman boneyo haruga jinagago tto haruga jinado
geudae sumsori geudae useumsori ajikdo nareul heundeuljyo
tto nunmuri heureujyo apeun naemam moreunchae geudaen utgo inneyo
babogateunna cheoreomneun motnannaege
hanbeonjjeum geudae dorabwajulsu eomneunji



algo itjyo nae baraemdeureun geudaeege amureon uimieopdangeol
nayeosseumyeon geudaesaranghaneun saram nayeosseumyeon
sueobsi manheun nareul na gidohaewatjyo
pureureun namucheoreom mareobsi bitnanbyeolcheoreom
tto baraman bogoinneun nareul geudaen algo innayo

neul na oneulkkajiman honja yeonseuphaewatdeon
sarangui gobaekdeuldo seulpeun dwitmoseup geujeo oneulkkajiman
ireon naemameul moreunchae saragaltejyo
gidarimi ichyeojimboda swipdaneungeol seulpeuge jaralgoitjyo
nayeosseumyeon geudaesaranghaneun saram nayeosseumyeon

sueobsi manheun nareul na gidohaewatjyo
pureureun namucheoreom mareobsi bitnanbyeolcheoreom
tto baraman bogoinneun nareul geudaen algo innayo
mutgo sipjyo geudaenjaljinaeneungayo hamkkehaneun

geusarami geudaeege jalhaejunayo
babogateun geokjeongdo bujireopdangeol aljiman
nunmureobsi kkokhanbeoneun malhago sipeotjyo
saranghandago

ENGLISH TRANSLATION

I always look at you
Even if a day pass and another day passes by
The sound of you breathing, the sound of you laughing
It still makes me tremble
Tears flow once again
You are smiling, not knowing the pain inside me
A Fool like me, a naive and immature like me
For this once, can you turn arround and look at me?
I Know that my wishes has no meaning to you
If It Was Me, the person you love
If It Was me I prayed for countless days
Like the shinning green trees, like the silent sparkling stars
I am only looking at you again, do you even know this?
Until today i always practiced Those love confessions by myself (shunned by) sad back view
Just until today
You will live without never knowing how i feel
Sadly i know that waiting is easier than erasing you
If It Was Me, the person you love
If It Was me I prayed for countless days
Like the shinning green trees, like the silent sparkling stars
I am only looking at you again, do you even know this?
I want to ask you, are you well?
Is the person you are with treating you well?
I know that these stupid worries are all useless (and won’t change anything)
But I wanted to say this at least without tears
THAT I LOVE YOU……..

Indonesia Translate

Saya selalu melihatmu
Bahkan jika hari berlalu dan hari lain lewat
Suaramu bernapas, suara Anda tertawa
Hal ini masih membuat saya gemetar
Air mata mengalir sekali lagi
Kamu tersenyum, tidak tahu rasa sakit dalam diriku
Seseorang bodoh seperti saya, yang naif dan tidak dewasa seperti saya
Untuk sekali ini, bisakah kamu  menghidupkan semuanya dan menatapku?
Saya Ketahuilah bahwa keinginan saya telah tidak berarti bagimu
Jika itu Apakah aku, orang yang kamu cintai
Jika itu Apakah aku berdoa untuk hari yang tak terhitung jumlahnya
Seperti pohon-pohon hijau bersinar, seperti berkilauan bintang diam
Saya hanya melihatmu lagi, apakah kamu tahu ini?
Sampai hari ini saya selalu berlatih Mereka pengakuan cinta sendiri (dijauhi oleh) kembali pandangan sedih
Hanya sampai hari ini
Kamu akan hidup tanpa pernah tahu bagaimana saya merasa
Sayangnya saya tahu bahwa menunggu lebih mudah daripada menghapusmu
Jika itu Apakah aku, orang yang kamu cintai
Jika itu Apakah aku berdoa untuk hari yang tak terhitung jumlahnya
Seperti pohon-pohon hijau bersinar, seperti berkilauan bintang diam
Saya hanya melihat kamu lagi, apakah kamu tahu ini?
Saya ingin bertanya, apakah kamu juga?
Apakah orang yang lain yang memperlakukanmu dengan baik?
Saya tahu bahwa kekhawatiran ini bodoh semua tidak berguna (dan tidak akan mengubah apa-apa)
Tapi aku ingin mengatakan ini setidaknya tanpa air mata
BAHWA AKU MENCINTAIMU ........

Source : http://saranghaeyoyoungwonhi.blogspot.com/2012/01/if-it-was-me-na-yoon-kwon-romanization.html
Reshared by http://amalialuphonewkey.blogspot.com/
Indo trans : by marcuschoelf.blogspot.com

TAKE WITH ALL CREDIT ^^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar